Welcome Address Presented By
Rev. Fr. Prof. Innocent I. Asouzu, Dean of Arts/Co-Chief
Host
At the 19th Annual International Conference
on African Literature and the English language (ICALEL)
I
welcome you to the 19th International
Conference on African Literature and the English language (ICALEL). Let me start by thanking you immensely for
your generosity in accepting our invitation and coming actually. Your physical
presence fills us with joy. I thank many who have braved many hardships to be
here today. We do not need to enumerate some of the known hardships that might
dampen the zeal even of the most determined zealot. One thing is certain, Calabar is noted for
here hospitality, and here we have made adequate provisions for the comfort our
esteemed guests. Take some burden off your minds during these few days and be
with us here in Calabar. I have the honor of being Co-Host at this occasion with
the Vice-Chancellor, Prof. Bassey O. Asuquo, who is the Chief Host. He is ably
represented by his deputy, Prof. Friday Mbon, who acts in his place as the
Chairman of this occasion. I welcome, in a special way, Prof. Dennis Brutus, who
came from faraway
Finally, I welcome all of us formally to the main
theme of the conference, which reads: “African Literature, Language and the
Global Knowledge Economy”. I wish to make a brief remark and an appeal, in this welcome address, as these relate to the concept
“global knowledge economy”. Global knowledge economy is something that touches all
of us, either as producers or consumers of knowledge. One of our major stocks
in trade as academics, so it seems, is the production of ideas. Here, we
represent a certain global segment that lays claim to the generation of ideas for
its own sake; a cartel of ideas, sort of. This seems to follow a noticeable trend in the
world today where there is a shift in emphasis, such that intellectual resources,
in the form of information technology and general technological know-how, stand
above other things like natural resources,
labor, and capital, physical, liquid and other assets. Thus, the concept
“global knowledge economy” has become a catch phrase to demarcate what some
identify as purely knowledge driven economy from non-knowledge or
less-knowledge driven ones. Proponents of this view make us believe that almost
all other resources are dependent on a peculiar type of know-how they have in
mind. This is done as if there is any
economy that is devoid of rational input. This naturally brings with it some
sort of asymmetry and tension in an arrangement that favors what has come to be
identified as knowledge-driven economy, as opposed to…, I do not know what. The
human person, we recognize, is basically a rational being. This makes all co-
heirs to any form of economy that is knowledge in articulation. Each individual
participates in this global economy, and each in the comprehensiveness of his
constitution and not in the fragmentation of his otherness. In this way, we address our world in the
wholeness of our persons and not in the fragmentation of our faculties. Knowledge is important and worthy of
acquisition but let our cravings for rapid technological changes not mislead us
to a developmental paradigm that is flawed and divisive. Some of the major
attractions of this shift in emphasis are understandable, if one remembers that
knowledge is power. But this power must
go round and not remain in a few hands/heads.
In a world of fierce competition for scarce resources, the ideological
underpinnings overshadowing what has come to be known as global knowledge
economy become obvious. These can easily
result to a situation where those who manipulate their ways to claims of higher
forms of rationality lord it over others. This sort of distinction naturally
creates undue tension and suspicion, prepares the grounds for discrimination,
exploitation and a new class war. Is the tension accruing from this form of
distinction at all necessary or desirable? Certainly not! This is why we need
other alternative more comprehensive paradigms that seek to address this matter
creditably and adequately.
We are happy to note that language and literature, in
their approach, far more than technology, have what it takes to address the
human person, not only in the relativity of his existence, but more so in the
comprehensiveness of human interrelatedness. In this way, they fall within a
wider existential spectrum of mediation capable of addressing the stringency
imposed by undue deification of knowledge. They share this important characteristic
with complementary reflection, which
avers that the human condition is such that all units of which the whole is
constituted are missing links of reality that stay to each other in a
relationship of mutual complementary relationship. These missing links serve each
other interminably, such that any attempt to make a distinction between
knowledge–based and non-knowledge based, as this relates to world economy,
remains arbitrary and capable of evoking contradictory opposites where there
should be none. Within a complementary framework, units, in their
insufficiency, stand to benefit from each other mutually, since they operate
under the realization that to be is to be in mutual complementarity
relationship, and that anything that exists serves a missing link of reality. This
is one of the major thrusts of the new ontology of Ibuanyidanda (Complementarity),
as we call it in Igbo language.
African literature, language and Arts in general, in a
global knowledge economy, are playing very important roles going by the fact of
this mutual dependence and interdependence in complementarity with all missing
links of reality. This mode of complementary interrelatedness can be intensified
today. I can say that Achebe realized this fact early by exploring the riches
of his Igbo language and culture, which he brought to bear on an otherwise
despised colonial heritage to produce his epic, whose 50th
anniversary we are privileged to celebrate this year. He did this contrary to the opinion of some purists
who are bent on upholding the purity of African language, literature and
culture. Achebe is only one among many
who cherish this high ideal of Ibuanyidanda.
We can make this important ideal thrive in a world marked by division and
exclusivist tendencies. However, as the saying goes, it is easier to have a
good idea than convincing others that one has a good idea. Here, we have much
home work to do by marketing vigorously our ideas, our culture and values in a
world of fierce competition. In the same way, we endeavor to acquire and conserve,
in the true spirit of Ibuanyidanda, all that can help
us become real global individuals. This
is my appeal. What sense does it make scorning at one’s culture and one’s
values as many still do? We can hardly win, talk less of enriching others, if we
despise our values and are not capable of promoting and patronizing them. We
are aware of many who do not cherish their native languages and even instigate
others to do the same. These are those cases, were some parents proudly
announce that their wards do not speak Annang, Bette, Boki,
Efik, Ejagam, Ibibio, Igbo, Ijaw,
but prefer to speak only English. To such “progressive minds” my advice is to think
twice, because it is never too late to be wiser. If you do not value your thing,
hardly would anyone recognize it. This is very valid today. The world of mutual
complementary relationship is one of give and take devoid of excessive
selfishness. Here, we should be proud to receive, if we are generous in giving.
It is amazing that some hardly avail themselves of the opportunity to
participate in the cultural life of their host communities. Literature is the
life we live and our commitment to literature can become evident in our general
attitude to life. We are thinking today of a global knowledge economy. What rights
do we have to go global if we are not local enough? The new complementary ontology,
envisages a mode of being where all stakeholders are ready to share all they have towards mutual enrichment
of the whole. It is in this way that we prepare ourselves for a non-exclusivist
type of global knowledge economy. Conferences of this nature can help probe more
thoroughly the ibuanyidandaness of our overall
commitment. It can deepen our commitment to complementarity, as we take
language and the Arts to newer inclusive liberal heights. I thank the convener
for giving us the opportunity to reflect on this important topic. I wish all of
us very fruitful and successful deliberations during this conference.